Махачкала

Непридуманные истории

16:35  19.12.13
0
26

[vc_row][vc_column width=»1/1″][vc_column_text]

Редакция журнала «Проджи» запускает новый проект о тех людях, которые приехали в Дагестан много лет назад и связали свою жизнь с нашей республикой.

mama_15_21Марина Ахмедова — Колюбакина, поэт, переводчик, первый лауреат Государственной литературной премии Дагестана имени Расула Гамзатова, заслуженный работник культуры Российской Федерации и Республики Дагестан:

Я родилась на Южном Урале, в Челябинске. Это очень живописный горный и озерный край. Так что по своему рождению я – уральская горянка. Это, конечно, шутка, в которой, впрочем, есть и доля истины. Тот, кто с самого детства видит величие и красоту гор, наверное, как-то совершенно иначе воспринимает жизнь. Как будто горы что-то программируют в нашем характере: упорство, несгибаемость, чувство красоты этого мира…

О Дагестане, конечно, в раннем возрасте я ничего не знала, но в доме моей бабушки было много кубачинских изделий, замечательных стопочек и вазочек, которые всегда ставили на стол во время семейных торжеств и праздников. Помню, что они мне очень нравились, как и загадочное слово Кубачи. Так что я прикоснулась к дагестанскому искусству, в прямом смысле этого слова, будучи совсем еще маленькой девочкой.

В начале 60-х годов прошлого века наша семья переехала на Украину, в Харьков, где я окончила среднюю школу и даже успела два года поработать библиотекарем на военном заводе. В харьковской школе я впервые узнала о Дагестане, сначала из рассказов и повестей Льва Толстого, поэзии Михаила Лермонтова, а потом уже на уроках истории, изучая период Кавказской войны. В старших классах я впервые услышала такие имена как Сулейман Стальский, Гамзат Цадаса и Расул Гамзатов. Тогда многие интересовались современной литературой и особенно поэзией, поскольку именно на эти годы пришелся необыкновенный ее расцвет и такой же необыкновенный всплеск читательского интереса к ней. Я рано начала писать стихи и посещала литературную студию харьковского дворца пионеров. Не могу, конечно, сказать, что в то время я хорошо знала дагестанскую поэзию, но, по крайней мере, с творчеством великих ее представителей  была знакома, и особенно любила стихи Расула Гамзатова.

sdsd.В начале 70-х я поступила в Литературный институт имени Горького в Москве, где сразу же подружилась со многими студентами-дагестанцами. Только на моем курсе их было двое: табасаранский поэт Шамиль Казиев и даргинская писательница, драматург Раисат Ибрагимова. А в институте студентов из Дагестана было так много, что не общаться с ними, не переводить их стихи на русский язык было просто невозможно. Литинститут 70-х – это Литинститут дагестанской поэзии! С одним из таких талантливых дагестанских поэтов я не просто подружилась, но и связала свою судьбу.

Наверное, символично, что именно с Кавказом и Дагестаном была связана и судьба моего дальнего предка Николая Петровича Колюбакина, который дружил с Лермонтовым и воевал в этих краях во время Кавказской войны. Впоследствии он стал генерал губернатором Кутаиси и Эриванским военным губернатором. А Михаил Петрович Колюбакин, младший брат Николая, был военным губернатором в Баку, где прожил до самой смерти и был похоронен на христианском кладбище. На Кавказе, кстати, было две Колюбакинских улицы: одна в Сухуми, другая – в Баку. В Баку была еще и Колюбакинская набережная, и площадь (ныне знаменитая площадь Фонтанов в центре столицы Азербайджана). Видимо, нам на роду написано – быть жителями Кавказа!

Вместе с мужем я приехала в Дагестан в 1976 году. Остановились мы у родственников мужа в Дербенте. Жили они в одном из дербентских магалов, и жилье было расположено в могучей крепостной стене. Меня это очень поразило тогда: жить прямо в крепостной стене, насчитывающей многие столетия. И так мне понравился древний Дербент, что эти впечатления остались неизгладимыми до сих пор. Я и сейчас стараюсь не упустить ни одного случая, когда выпадает возможность побывать в этом прекрасном городе.

В Махачкалу мы с семьей приехали уже после окончания Литинститута, и она встретила нас очень приветливо. На махачкалинский вокзал меня с мамой и маленьким сыном пришло встречать чуть ли не пол-Союза писателей. Тогда я многих еще не знала, но все отнеслись ко мне очень дружелюбно.

После трех больших городов, в которых прошли мое детство, юность и студенческие годы, Махачкала, конечно,  показалась мне маленькой, но какой-то очень уютной, зеленой, доброй и приветливой. Первое время мы снимали квартиру в районе улицы Гаджиева, которая и до сих пор является моей самой любимой в Махачкале. После улицы Буйнакского, разумеется, на которой прошла моя молодость. Здесь – моя работа, мое любимое дело, мои друзья, коллеги – вся моя жизнь!

Что касается карьеры… Знаете, в наши времена карьеру никто специально не строил. Мы просто жили, работали, писали, дружили, издавали книги, а потом вдруг оказалось, что и карьеру построили. Хотя вообще-то я не люблю это слово. Карьера ведь в буквальном переводе значит «бег», а литература, поэзия – это не бег, не забег какой-нибудь, это философия, осмысление жизни, судьбы и окружающего мира, музыка слов и чувств. По этому поводу классик сказал очень емко: «У поэта нет карьеры. У поэта есть судьба».

В Дагестане я встретила очень дружелюбное отношение к себе со стороны многих писателей и своих сельских родственников. Со своей же стороны, я сразу попыталась соответствовать их представлениям о культуре. У меня никогда не было неприятия того, что мне было на первых порах чуждо. Напротив, мне было интересно все новое, и я искренне хотела это новое понять, почувствовать, полюбить. Я объездила весь Дагестан. На карте республики трудно найти район, где бы я не побывала. С писательскими делегациями мы выступали в трудовых коллективах, на заводах, в колхозах и школах. Выступали на кумыкской равнине и в высокогорных аулах тляратинского и бежтинского районов – перед доярками, механизаторами, виноградарями, моряками, кубачинскими златокузнецами. Меня всегда подкупало искреннее радушие дагестанцев, поражали их открытость и любовь к поэтическому слову.

С моих первых шагов в Дагестане меня сразу же поддержал и великий Расул Гамзатов, с которым я проработала рядом почти четверть века. Надо ли говорить, что значила его поддержка в те годы. Я очень благодарна ему не только за доброе участие в моей судьбе, но и за то, что он почти сразу после моего приезда в Дагестан доверил мне переводы своих стихов.

Сейчас я могу с уверенностью сказать, что у меня три родины: Урал, Украина и Дагестан. Я давно не была на Урале, где живут мои близкие родственники и друзья, но постоянно общаюсь с ними по Скайпу. На Украине же бываю очень часто, ведь там могилы моих самых дорогих и близких людей – мамы, отца и брата. А с Дагестаном связана вся моя жизнь: моя работа, творчество, любовь, друзья и моя большая национальная семья. Как русский человек я взяла от Дагестана очень много хорошего, мудрого, доброго. И смею надеяться, что отплатила ему тем же.

По натуре я – странница. Люблю путешествовать, узнавать новые края и новых людей. Но всегда предана своему родному. И когда уезжаю надолго, всегда скучаю по своей дагестанской семье, во всех ее смыслах…

Все мы читали и любим знаменитую книгу Расула Гамзатова «Мой Дагестан». И у каждого он свой. У меня тоже. И все-таки я к нему бы добавила сегодня один эпитет. Родной. Мой родной Дагестан! Родина, род, родня, что может быть ближе и дороже человеку на этом свете?! Мои внуки – дагестанцы, Страна Гор – моя судьба… Мое сердце породнилось с Дагестаном навсегда.

IMG_4771Марина Карпачева, режиссер-постановщик:

— Я родом из подмосковного города Звенигород. После окончания Щукинского училища я работала и в Москве, и во многих других городах России: Вологда, Псков, Нижний и Великий Новгород, Астрахань и т.д. В Дагестан я приехала по приглашению Скандарбека Тулпарова в 2004 году. Мы с ним были знакомы по Щукинскому училищу и, когда спустя много лет, мы встретились в Москве, то решили сотрудничать. Собираясь ехать в Дагестан, я практически ничего не знала об этой удивительной республике. Поэтому приехав сюда, я каждый день открывала для себя Дагестан. Первым делом я решила посетить городской рынок, поскольку там больше всего бывает скопление людей и можно узнать «чем дышит местное население». И вот там я услышала разговор двух мужчин, которые еле-еле говорили на ломанном русском и пытались друг другу что-то объяснить. Я подумала: «Почему эти люди пытаются говорить на русском языке, если у них это не получается, лучше бы говорили на своем родном языке». Придя домой, я рассказала об этом женщине, у которой снимала квартиру, а она мне объяснила, что эти мужчины, наверное, разных национальностей и родной язык у них разный, а русский язык для дагестанцев – объединяющий. Для меня было удивительно, что в Дагестане, на сравнительно небольшой территории проживает столько коренных национальностей и народностей!

Прожив неделю в Махачкале, я поймала себя на мысли, что здесь нет привычных атрибутов, которые сопровождали меня в других городах России. Я долго думала, чего именно здесь нет. Потом поняла, что, во-первых, я не слышала на улицах Махачкалы мата, и, во-вторых, не видела курящих женщин и пьяных мужчин. Для меня это было настоящим открытием – оказывается, есть еще место в нашей стране, нетронутое так называемой современной «цивилизацией»! Это по-настоящему здорово! Когда я теперь приезжаю в Москву и вижу все это, становится неприятно, чувствую себя как не в своей тарелке, потому что я сама не курю и хочу дышать чистым воздухом.

Еще в Дагестане мне импонирует красота и скромность местных женщин. Очень жаль, что дагестанские мужчины этого, на мой взгляд, не ценят.

Когда я побывала в дагестанских музеях и подробно узнала о богатой истории этого региона, потрясающей культуре, я была приятно удивлена. Я могу с уверенностью сказать, что Дагестан – потрясающий край. Его красоту и достопримечательности (исторические, культурные, природные) можно и нужно доносить до всего мира.

Отдельно хочется сказать о дагестанской культуре, театральной, творческой жизни… Мне очень понравился проводимый здесь Фестиваль Русских театров, Порт-Петровские ассамблеи.  В Дагестане удивительная публика, талантливые поэты, писатели, художники.

Дагестанская молодежь мне нравится тем, что у нее любовь к родине настоящая, а не показная. С малых лет дети знают свои обычаи, танцуют лезгинку, говорят на своем языке.

За годы, прожитые в Дагестане, я стала чувствовать себя дагестанкой. Я научилась танцевать лезгинку, выучила некоторые выражения на аварском и лакском языках, влюбилась в дагестанскую кухню. Кстати, рецепт долма у меня просили прислать даже знакомые из Болгарии.

Когда я бываю у себя на родине и встречаю там дагестанцев, чувствую что-то родное. Я обязательно подхожу к ним, знакомлюсь. Такое же чувство я испытываю и когда вижу в Махачкале москвичей, но не подхожу к ним.

В прошлом году у меня заболела мама, и я больше месяца была с ней в Звенигороде. Так мне все знакомые из Дагестана постоянно звонили и искренне интересовались ее здоровьем, передавали ей привет. Тогда я маме сказала: «Вот, смотри, это настоящий Дагестан – там люди добрые, благодарные, гостеприимные, искренние, умеющие горе чужого принять, как свое, – вот это все истинное лицо Дагестана, а не то, что показывают по телевизору!»

Я не могу сказать, как долго я буду еще жить и работать в Дагестане, я об этом пока не задумывалась, мне здесь уютно и комфортно жить и интересно работать.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

16:35  19.12.13
0
26

Комментариев пока нет, будьте первыми..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *